The Flowers of Evil
The Flowers of Evil
Charles Baudelaire (author)
Translated by Richard Howard
Pulitzer Prize winning poet and translator, Richard Howard, gives readers the true voice of Baudelaire in this masterful translation. Charles Baudelaire’s 1857 masterwork was scandalous in its day for its portrayals of sex, same-sex love, death, the corrupting and oppressive power of the modern city and lost innocence, Les Fleurs Du Mal (The Flowers of Evil) remains powerful and relevant for our time.
In “Spleen et idéal,” Baudelaire dramatizes the erotic cycle of ecstacy and anguish—of sexual and romantic love. “Tableaux Parisiens” condemns the crushing effects of urban planning on a city’s soul and praises the city’s anti-heroes including the deranged and derelict. “Le Vin” centers on the search for oblivion in drink and drugs. The many kinds of love that lie outside traditional morality is the focus of “Fleurs du Mal” while rebellion is at the heart of “Révolte.”
Charles Baudelaire was a French poet whose work explored taboo areas of sensuality and sexuality. His highly original style of prose-poetry influenced a whole generation of poets including Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, and Stéphane Mallarmé, among many others. He is credited with coining the term “modernity” (modernité) to designate the fleeting, ephemeral experience of life in an urban metropolis (such as mid-19th century Paris), and the responsibility of artistic expression to capture that experience.
Publisher : David R. Godine, Publisher; New edition (16 Jun. 2022)
Paperback : 208 pages
ISBN-13 : 9781567927245
Dimensions : 15.24 x 1.47 x 22.86 cm